.
El sacerdote jesuita Pablo Mella
Un inmigrante haitiano es interpelado por un agente de la migracion dominicana
Sacerdote jesuita acusa al Listín Diario de campaña inmoralPor: Pablo Mella, s.j.
Clave Digital, cortesía de la revista Amigo del Hogar, lunes, 9 de noviembre de 2009
Cuando sectores ultranacionalistas, encabezados por los diputados Pelegrín Castillo e Ito Bisonó, se concentraban el domingo 27 de septiembre en el Parque Duarte de la zona colonial para pedir que se excluyera el Jus solis de la nueva Constitución, ya estaban decididas las primeras planas de Listín Diario de las dos semanas siguientes.
Se trataba de una de las campañas mejor pensadas que he podido leer en nuestra prensa en los últimos años.
En estas reflexiones tocaremos solamente un aspecto de lo que se esconde detrás de esta campaña anti haitiana del más rancio trujillismo, que no puede separarse de las oscuras negociaciones de compra del más antiguo de nuestros medios de prensa impresos.
Quiero mostrar cómo se manipula el discurso noticioso para enardecer un sentimiento anti haitiano, analizando los recursos tergiversadores con los que se construyeron los titulares principales del Listín de esas dos semanas de campaña.
1. Introducción sistemática de las palabras “haitianizado” y “haitianización”, asociándolas unilateralmente con comportamientos destructivos, que sólo la fuerza militar puede controlar. Estos son los titulares, perfectamente estudiados, para golpear sistemáticamente en la conciencia de los lectores: “Depredación agresiva en los pueblos haitianizados de RD” (martes 29 de septiembre); “Asentarán a militares en la zona haitianizada” (miércoles 30 de septiembre); “Gobierno va hoy a la frontera a verificar zonas haitianizadas” (jueves 1ro. de octubre); “Cierran escuelas en lugares haitianizados de la frontera” (domingo 4 de octubre); la palabra “haitianización” aparece repetida en los cintillos.
2. Focalización de los males sociales dominicanos en la presencia de población haitiana, sin hacer mención de las pésimas políticas sociales dominicanas. Ecología: “Depredación agresiva en los pueblos haitianizados” (martes 29 de septiembre); educación: “Cierran escuelas en lugares haitianizados de la frontera” (domingo 4 de octubre); salud: “Salud de los haitianos le cuesta cada año al país RD$500 mm” (martes 6 de octubre) ; políticas focalizadas: “Niños de Haití reciben en RD educación y desayuno gratis” (jueves 8 de octubre); vivienda: “Presencia de haitianos encarece alquiler de casas en Elías Piña” (sábado 10 de octubre); trabajo: “Ciudadanos del vecino país también ofertan más barata la mano de obra” (sábado 10 de octubre)
3. Repetición de los lugares comunes del discurso trujillista-balaguerista: “invasión pacífica”; penetración pacífica”; “depredación agresiva”.
4. Manipulación de las voces alternativas al discurso promovido por la campaña. Mientras el periódico Hoy titulaba la declaración de los Obispos reunidos para trazar el Plan Nacional de Pastoral: “Obispos piden buen trato a los extranjeros” (3 de octubre), el Listín titulaba: “Obispos rechazan que RD asuma los asuntos de Haití” (3 de octubre). El Hoy destacaba estas declaraciones de monseñor Camilo: “Hablando a nombre de los otros prelados, monseñor Antonio Camilo González, de la diócesis de La Vega, abogó por una solución de las contradicciones entre haitianos y dominicanos. Llamó a trabajar porque imperen relaciones justas con los inmigrantes. Muchos dominicanos sufren cuando se sienten discriminados en Estados Unidos y en Europa. “Todos somos hermanos, hijos de una misma tierra y debe primar el amor”, dijo”. El Listín resaltaba una parte de las declaraciones del Cardenal y de Monseñor Ozoria poniendo el acento en que Estados Unidos debe ser el principal responsable de la situación haitiana.
5. Invocación del fantasma del plan internacional de “fusionar” ambos países para cargarnos con todos los problemas haitianos: “EEUU: Asuntos Haití-RD no son dos cosas aparte. Shapiro plantea que muchas de las soluciones de Haití están en República Dominicana” (viernes 2 de octubre); “Iglesia, JCE y políticos rechazan el ‘entronque’ RD y Haití. El Cardenal dijo que a EEUU y a otros países les corresponde hacer más por los haitianos” (sábado 3 de octubre)
Los recursos de manipulación discursiva de esta campaña inmoral del Listín son muchos más, pero sería necesario más espacio para analizarlos detalladamente, cosa que cumpliremos en un estudio más extenso de corte científico. Sólo quiero destacar también el artículo titulado “El día que quitaron la frontera”, firmado por Edgar Hernández, y entregado en dos partes (1 y 2 de octubre).
Adoptando el estilo de las “gestas patrias” de la historia oficial, el autor pinta un avance dantesco de tropas haitianas que todo lo arrasan. El artículo acaba describiendo que todo lo narrado era “un sueño” de un militar que se durmió, en vez de estar despierto “como una serpiente”, para parar esta pesadilla que nos quita la paz. ¡La guerra patriota está declarada!
Es preocupante que se alimente el resentimiento contra nuestros hermanos haitianos, culpándolos unilateralmente de nuestros males, especialmente en la zona fronteriza. ¿Por qué tomarlos una vez más como chivos expiatorios? ¿Para legitimar el desastre de Reforma Constitucional?
Tenemos que darnos cuenta y reaccionar. El “nacionalismo fraudulento” está más activo que nunca, preside la Comisión Nacional de Etica e influye medios tan importantes como el Listín Diario para aumentar la animadversión haitiana en beneficio de sus intereses.
Es difícil enfrentar el nacionalismo, sobre todo cuando forma parte de las estructuras de poder de una sociedad y viene auspiciado con tantos recursos propagandísticos.
Me queda tranquila la conciencia de escribir estas líneas, más para la posteridad que para el presente. Llegará un día en que gestionaremos los problemas sociales, a escala mundial, más allá de los estados-nación. Porque lo importante y duradero será el que se defienda la dignidad del ser humano, no su condición nacional; a eso apuntan la Declaración Universal de los Derechos Humanos y el Derecho Internacional al que deben someterse todas las políticas estatales, también las migratorias.
La actitud moral correcta sobre el tema está brillantemente resumida por Benedicto XVI en el número 62 de su última Encíclica, Caritas in veritate, que corona con esta sentencia conclusiva: “Todo emigrante es una persona humana que, en cuanto tal, posee derechos fundamentales inalienables que han de ser respetados por todos y en cualquier situación”.
Lo que enseña la encíclica Caritas in Veritate, del Papa Benedicto XVI:
“Otro aspecto digno de atención, hablando del desarrollo humano integral, es el fenómeno de las migraciones. (…) Podemos decir que estamos ante un fenómeno social que marca época, que requiere una fuerte y clarividente política de cooperación internacional para afrontarlo debidamente. Esta política hay que desarrollarla partiendo de una estrecha colaboración entre los países de procedencia y de destino de los emigrantes; ha de ir acompañada de adecuadas normativas internacionales capaces de armonizar los diversos ordenamientos legislativos, con vistas a salvaguardar las exigencias y los derechos de las personas y de las familias emigrantes, así como las de las sociedades de destino. Ningún país por sí solo puede ser capaz de hacer frente a los problemas migratorios actuales. (…) Todos podemos ver el sufrimiento, el disgusto y las aspiraciones que conllevan los flujos migratorios. ”
Cortesia de Omar Bautista
******
Diccionario Taino postula un nuevo código nemotécnico e ideográfico
.
Influencia Maya y Azteca en el mundo Taino
Por: Aurora Rivera Arguinzoni / arivera@elnuevodia.comFuente: http://www.cuptbori-ken.blogspot.com, Taino_News@yahoogroups.com
Martes, 24 de noviembre, 2009
BORIKEN (Puerto Rico) - Al tiempo que escuelas y centros culturales se preparan para conmemorar la semana de la puertorriqueñidad transcurridos 516 años de la llegada de los españoles a la Isla, un novel proyecto histórico está a punto de ser público y promete ayudar a los ciudadanos caribeños del siglo 21 a entender mejor la manera de pensar de los primeros pobladores de estas tierras.
Se trata del primer diccionario de simbología o código taíno, elaborado por Osvaldo García Goyco. El antropólogo pretende revelar en unas 200 páginas los posibles significados de 20 símbolos que según su hipótesis constituían el lenguaje taíno, compuesto por elementos nemotécnicos (símbolos utilizados en contexto con otras cosas) e ideográficos (que representan ideas).
"Sabemos que los taínos no tenían idioma escrito fonético. La hipótesis mía es que es un idioma entre nemotécnico e ideográfico. Si tienes un mito, el mito en sí te va a dar información", explicó García Goyco al hablar de su trabajo, que fue validado por el jurado que evaluó su tesis doctoral para la Universidad Complutense de Madrid en el 2001.
De acuerdo con el antropólogo, el Instituto de Cultura Puertorriqueñ a publicará parcialmente sus hallazgos, pero antes de que finalice el año él espera publicar el material completo de forma más accesible al público general en una especie de diccionario simbólico rico en imágenes.
"El libro que estoy escribiendo toma estos 20 símbolos y los explora en los diferentes contextos que aparecen en estatuas y petroglifos taínos. Los estoy comparando con los mitos de los taínos y los mitos similares en el Orinoco y el Amazonas (con los que estaban emparentados) ", adelantó el estudioso.
"Darle un significado nos ayudaría mucho a entender cómo eran las maneras de pensar de estas culturas que eran muy diferentes a las de nosotros", sentenció.
García Goyco se basó en estudios previos que habían encontrado símbolos comunes entre los indios de la amazonia colombiana.
El origen de estos símbolos se relacionó con rituales de chamanes (como el bohíque, sacerdote y médico entre los taínos) en los que utilizaban sustancias alucinógenas extraídas de plantas, similares a la utilizada por los indios en la Isla en su ceremonia de la cohoba.
"Los científicos desde los años 70 se dieron cuenta de que como (el tipo de sustancia) afecta el nervio óptico las alucinaciones con ese tipo de plantas son similares (espirales, triángulos, cruces)", detalló. Algo que explicó la similitud de los símbolos.
Pero, ¿sería igual el significado dado? Ahí es donde entra en juego la mitología de cada cultura.
El antropólogo considera que su obra, basada en unos 25 años de estudios plasmados en sus tesis de maestría y doctorado, será una valiosa herramienta para estudiantes desde escuela superior hasta nivel doctoral, pero que de igual manera debe llenar las expectativas de quienes gusten de escudriñar la historia y hasta de reproducirla, como los artesanos.
"Los artesanos se pueden inspirar en todo esto", anticipó
Cortesia de Glenis Tavares
******
Los bebés lloran con la melodía de su idioma materno
.
El bebé ”llora” reproduciendo la entonacion prenatal de su madre
Efe Madrid, Viernes 6 de noviembre, 2009Desde sus primeros días de vida, los bebés lloran en francés, inglés o español, ya que el llanto de los recién nacidos lleva la impronta del idioma de sus padres, según un estudio publicado hoy en la edición digital de 'Current Biology'.
El descubrimiento sugiere que los bebés captan elementos de lo que será su idioma materno ya en el vientre de su madre, mucho antes de sus primeros balbuceos.
"El hallazgo más espectacular de este estudio es que los neonatos humanos no sólo son capaces de reproducir distintos tonos cuando lloran, sino que prefieren las pautas sonoras típicas del idioma que han oído durante su vida fetal, en el último trimestre de gestación", señala una de las autoras del estudio, Kathleen Wermke, de la universidad alemana de Würzburg.
Según Wermke, contrariamente a lo que indican las interpretaciones más ortodoxas, estos datos subrayan la importancia del llanto para el futuro desarrollo del lenguaje.
El equipo de Wermke grabó y analizó el llanto de 60 recién nacidos sanos, 30 de ellos de familias francófonas y los otros 30 de familias germanófonas, entre 3 y 5 días después de su alumbramiento. El análisis reveló claras diferencias, basadas en el idioma materno.
En el experimento, los bebés franceses tendieron a llorar en un tono ascendente, mientras que los alemanes lo hicieron en un tono descendente, unas diferencias características entre los dos idiomas, explicó Wermke. Estos resultados demuestran el impacto temprano del idioma nativo, según los investigadores.
Estudios anteriores habían demostrado que los fetos humanos son capaces de memorizar sonidos del mundo externo ya en el último trimestre de gestación.
Pero aunque se sabía que la exposición prenatal al idioma materno influye en la percepción de los recién nacidos, se pensaba que sus efectos sobre la pronunciación de sonidos se daban de forma mucho más tardía.
Los recién nacidos prefieren la voz de su madre a todas las demás, perciben el contenido emocional de los mensajes que les envía mediante la entonación, y sienten una fuerte motivación de imitarla para atraerla y crear lazos afectivos, según el estudio.
Y la entonación de la madre es el único aspecto del lenguaje que son capaces de imitar, lo que explicaría los resultados del estudio, señalan los científicos.
Cortesia de Jose Antinoe Fiallo-Billini
******
CUIDADOS PALIATIVOS
Aliviar el espíritu de los enfermos
.
El oncologo español, Dr. Enric Benito
Sábado 28 deNov., 2009Por: PATRICIA MATEY
MADRID.- Los profesionales españoles que acompañan a los pacientes en el final del camino están acostumbrados a ver cómo 'su espíritu' también sufre. Saben que el alivio de este padecimiento no está en la botica. Por ello, el Grupo de Trabajo de Espiritualidad de la Sociedad Española de Cuidados Paliativos (SECPAL) acaba de realizar el primer taller de formación a sanitarios en acompañamiento espiritual a sus enfermos. Se ha celebrado en Barcelona, ha durado tres días y medio y ha convocado a 33 profesionales.
Enric Benito, oncológo dedicado desde hace 10 años a los cuidados paliativos y coordinador del grupo de Espiritualidad de la SECPAL aclara a ELMUNDO.es que "los modelos sanitarios occidentales confunden lo real con lo objetivable, y como los sentimientos, los miedos, los valores y el sufrimiento [en definitiva la espiritualidad] son subjetivos, generalmente no los han tenido en cuenta y están desatendidos".
Tal vez este sea uno de los motivos por los que el acompañamiento espiritual ha sido y es la 'asignatura pendiente' en cuidados paliativos de muchos países desarrollados. No es así en España. "Aunque en otros países se ha producido avances, el nuestro es de los pioneros en este campo de Europa ", reseña el doctor Benito.
Nueva guía
Al otro lado del Atlántico, los facultativos han decidido sumarse también a la atención de la dimensión espiritual de sus enfermos, tras la celebración de una Conferencia de Consenso convocada en Pasadena (California, EEUU). El evento, organizado bajo la creencia de que este tipo de atención es un componente fundamental en los cuidados paliativos, reunió a 40 expertos estadounidenses entre los que se incluyeron médicos, enfermeras, psicólogos, trabajadores sociales, autoridades sanitarias, sacerdotes y otros líderes religiosos. Y fruto de esta convocatoria ha nacido una nueva guía destinada a mejorar la calidad de este tipo de asistencia en hospicios y hospitales.
"Por primera vez tenemos un modelo práctico para la implantación de los cuidados espirituales por los profesionales que mejorará la asistencia sanitaria de los pacientes y sus familias", ha señalado Christina Puchalski, del Instituto para la Espiritualidad y la Salud de la Universidad George Washington y autora principal de un artículo especial que recopila la conferencia y la nueva guía de cuidados paliativos.
Las investigaciones realizadas han constatado que "la espiritualidad de los enfermos influye en las decisiones médicas y afectan a su calidad de vida. Ciertas creencias religiosas pueden, incluso, crear angustia y aumentan la carga de la enfermedad", reza el artículo publicado en 'Journal of Palliative Medicine'.
En la nueva guía se reconocen varias áreas imprescindibles para mejorar la atención al 'alma' de los pacientes. "Crear modelos de acompañamiento espiritual, el asesoramiento en esta materia, establecer tratamientos y planes en este tipo de cuidados, crear equipos interdisciplinarios, proporcionar formación a los profesionales en esta materia y mejorar la calidad de la atención ", determina el trabajo.
Pero el primer paso en el desarrollo de estos cuidados "es realizar el historial espiritual del paciente durante la entrevista médica rutinaria. Así podrán comprenderse mejor sus necesidades. A través de este tipo de diálogo se invita al paciente a comunicar sus creencias y a definir sus objetivos en esta materia. Además, sirve para identificar si su 'fe' puede interferir en algunas decisiones médicas y ayudar así a planificar la terapia. También permite establecer qué enfermos necesitan ser remitidos a un sacerdote u otros lideres religiosos".
Aceptar la muerte
"La inquietud espiritual es algo con lo que me he topado muchas veces en mi unidad. Por eso, cuando un paciente religioso o sus familiares lo solicitan le ponemos en contacto con el capellán católico del hospital. Él visita a los enfermos que desean tomar la comunión o la extremaunción... He tenido menos casos de otras religiones aunque sí recuerdo que una familia de un enfermo agónico me pidió que diéramos la vuelta a la cama para que estuviera orientada hacia La Meca. Por la Unidad han pasado asimismo imanes musulmanes y representantes de la iglesia evangelista", comenta José Ramón Suárez, enfermero de la Unidad de Cuidados Paliativos del Hospital Gregorio Marañón de Madrid.
La necesidad de atención espiritual no sólo 'pertenece' a las personas religiosas. "Es inherente a todo ser humano. Se trata de acompañar a los pacientes para que pasen de la negación de su final (algunos se resisten a aceptarlo, buscando soluciones en otros países) a la aceptación. Nuestra intervención compasiva debe realizarse para lograr que la negación dure lo menos tiempo posible porque es el momento en el que más se sufre. Cuando la muerte se acepta, se puede llegar a ella con tranquilidad, incluso con gozo, algo que nos enseña a los que trabajamos en cuidados paliativos y algo, también, que tranquiliza a sus familiares", recuerda Enric Benito.
Cortesia de Jose Antinoe Fiallo-Billini
******
Eduard Punset en Redes, México: La Ciudad de las Ideas
La intuición no es irracional
El preclaro Eduard Punset, sobre las diferencias de niños y adultos
Los científicos están comenzando a demostrar que la intuición puede ser más efectiva que los modelos de elección racional. Ante cualquier decisión, se consideraba que lo más acertado era elaborar listas con los pros y los contras para tomar la mejor elección. Ahora, sabemos que las decisiones instintivas son eficaces. A veces mucho más que una elección racional.Gerd Gigerenzer, autor del libro “Decisiones instintivas” y director del Centro para la Conducta Adaptativa y la Cognición del Instituto Max Plank, ha sido pionero en atribuir al inconsciente y a la intuición un papel esencial en la toma de decisiones. Según le explica a Eduard Punset, en sus experimentos sociales, Gigerenzer ha analizado la intuición y ha descubierto que tomamos mejores decisiones si tenemos en cuenta una buena razón.
Tres videos para pensar: http://www.redesparalaciencia.com/ciudad-de-las-ideas
Cortesia de Jimmy Hungria y Eduardo Gautreau de Windt¨
******
Avances de la Marcha Mundial por la Paz en Ocoa
.
Reunión del equipo de coordinación de la MM por la Paz y la No-Violencia, en San José de Ocoa, que marchará el próximo 11 de diciembre en apoyo al evento mundial.
Cortesia de Victor Medina, dirigente del Movimiento Humanista en Dominicana******
“Superando barreras: Movilidad y desarrollo humano”,
.
La Oficina de Desarrollo Humano del Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo tiene el placer de invitarles al lanzamiento nacional del Informe Mundial de Desarrollo Humano 2009: “Superando barreras: Movilidad y desarrollo humano”, en el cual se propone a los gobiernos emprender una serie de reformas a las políticas públicas para aumentar al máximo los beneficios de la migración y velar porque se respeten los derechos de los migrantes.
Dicho evento tendrá lugar en el Auditorio Manuel del Cabral de la Biblioteca Pedro Mir, Universidad Autónoma de Santo Domingo, el próximo miércoles 16 de Diciembre a las 6:00pm.
Esperamos contar con su distinguida presencia,
Atentamente,
Rosa E. De la Cruz Mauricio
Asistente Oficina de Desarrollo Humano
Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo
809-537-0909 ext. 255
No hay comentarios:
Publicar un comentario