martes, junio 18, 2013

Noticias del Frente Sensorial 081

CÁPSULAS ETNOGRÁFICAS
Familia y drogas



Tahira Vargas, tahiravargas@yahoo.es, Acento Social, 18 DE JUNIO DEL 2013

En artículos anteriores presentamos algunos extractos del estudio que realizamos sobre “Vulnerabilidad e Invisibilidad de las personas usuarias de drogas ante el VIH y SIDA” publicado por ONUSIDA y el Instituto Dermatológico Dominicano (IDCP) que analiza la problemática del consumo de drogas desde el uso de técnicas cualitativas con personas usuarias de drogas en distintas provincias. Uno de los temas que trata el estudio es la situación familiar de las personas usuarias de drogas.

Las personas usuarias de drogas viven dinámicas familiares muy diversas que se vinculan a sus condiciones socio-económicas y a distintas estructuraciones de su espacio de residencia y familiar.

Encontramos una gran parte de personas usuarias de drogas que conviven con sus parejas e hijos/as, parejas sin hijos/as o con sus padres/madres respondiendo a una estructura de familia nuclear que es el tipo de familia clásica manejada en distintos ámbitos como modelo familiar.

Por otro lado, encontramos casos de personas usuarias de drogas que forman parte de familias monoparentales viven con sus madres o con sus hijos/as como madres solteras, familias del tipo unipersonal ( personas que viven solas) y familias ampliadas en las que conviven varias personas sin vínculos consanguíneos ni conyugales, solo los une el consumo.

Las familias son para las personas usuarias de drogas al igual que las amistades los dos ejes principales de sostén y apoyo. Varias familias mantienen una relación de apoyo económico hacia las personas usuarias de drogas y han desarrollado procesos de rehabilitación con el internamiento en clínicas y hogares Crea. Se presentan casos de personas usuarias de drogas cuyas familias desconocen por completo su situación de consumo y por tanto no han desarrollado ninguna estrategia para su rehabilitación. Ocurre así en cónyuges y en padres/madres.

En el estudio se muestra que el tema de las drogas tiende a estar ausente en las familias. Padres, madres, abuelas y personas adultas responsables de la familia no dialogan con niños, niñas y adolescentes sobre las distintas drogas, sus efectos, incluyendo en ellas el alcohol y el cigarrillo.

El manejo de estas sustancias como tema “tabu” genera una gran brecha entre la realidad que viven niños, niñas y adolescentes en su contexto social y educativo con un consumo de drogas cada vez más explícito, ampliado y el hogar. En algunos casos las familias solo se limitan a sancionar las drogas diciendo que es “malo” que “no deben consumirla”, pero no establecen un flujo de comunicación sobre lo que sus hijos e hijas están consumiendo en espacios de recreación, ni en su interacción con amigos, amigas, novios, novias y “pares”.

Este artículo fue publicado originalmente en el periódico HOY

******
Cuatro realidades inhumanas sobre la huelga de hambre en Guantánamo


Autor: Steven Hsieh / http://www.rebelion.org/noticia.php?id=168532

Publicado en Cultura y sociedad, traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

El viernes se cumplieron 100 días desde el comienzo de la huelga de hambre en la Bahía de Guantánamo que ha vuelto a capturar la atención internacional respecto a la prisión en el extranjero que el presidente Obama prometió cerrar hace cinco años cuando era candidato.

Los funcionarios militares dicen que el jueves de los 166 detenidos 102 estaban participando en la huelga. Los abogados dicen que la cantidad es más cercana a 130.

Desde que la huelga de hambre comenzó hace 100 días, grupos internacionales que incluyen el Parlamento Europeo, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y varias naciones con detenidos en Guantánamo, han aumentado la presión sobre el gobierno de Obama para que libere a los detenidos o cierre por completo la prisión.

Como la huelga continúa pasado su centésimo día, presentamos cuatro de los hechos más inquietantes sobre la situación en Guantánamo.

1. La tortura de la alimentación forzosa

Treinta de los 166 prisioneros recluidos en Guantánamo son sometidos a la alimentación forzosa, una práctica que la Oficina de Derechos Humanos de la ONU considera tortura y violación del derecho internacional. Durante esta semana, la ACLU [Unión Estadounidense de Libertades Civiles], así como varias organizaciones de derechos humanos, enviaron una carta al Secretario de Defensa Chuck Hagel urgiéndole a que se deje de alimentar a la fuerza a los presos de Guantánamo.

Mientras los militares dicen que sería “inhumano” dejar que los prisioneros se maten por inanición, varios grupos de derechos humanos y médicos no están de acuerdo.

“Bajo esas circunstancias, seguir adelante y alimentar a la fuerza a una persona no solo es una violación ética sino que puede llegar al nivel de tortura o maltrato”, dijo Peter Maurer, jefe del Comité Internacional de la Cruz Roja.

El procedimiento de alimentación forzosa consiste en la introducción de un tubo por la nariz del prisionero, pasando por las fosas nasales, la garganta hasta llegar al estómago. El proceso inflige severos dolores y malestar. Según un análisis de documentos militares realizado por Al Jazeera], obligan a los prisioneros “a llevar máscaras sobre sus bocas mientras están sentados encadenados a una silla hasta dos horas” mientras bombean un suplemento nutritivo a su estómago. “Al final del procedimiento levantan al preso de la silla y le llevan a una ‘celda seca’, sin agua corriente”, explica Al Jazeera. “Entonces un guardia observa al detenido durante 45-60 minutos ‘por si diera señales de vomitar o intentase inducir el vómito’. Si el prisionero vomita le devuelven a la silla de alimentación”.

2. Supuestos intentos de “quebrar” a los presos en huelga de hambre

Han aparecido varios informes de que los guardias de Guantánamo están maltratando a presos en huelga de hambre en un esfuerzo por “quebrarlos”. Los abogados del prisionero yemenita Musaab al-Madhwani dicen que los guardias presionan a los huelguistas negándoles el agua potable, obligándolos a beber agua de la llave no potable y manteniendo sus celdas a temperaturas “extremadamente frías”, informa AFP. En una queja, los abogados dijeron: “Cuando Musaab y sus compañeros presos solicitaron agua potable, los guardias les dijeron que bebieran de los grifos… La falta de agua potable ya ha causado a algunos prisioneros problemas renales, urinarios y estomacales.”

Otro abogado dijo a RT que los guardias sacan a los detenidos en huelga de hambre de los espacios comunes y los obligan a vivir en celdas aisladas para quebrar su espíritu.

3. Más de la mitad de los presos de Guantánamo han sido aprobados para su liberación. Un noventa por ciento ni siquiera han sido acusados de crímenes.

Ochenta y seis de 166 prisioneros en Guantánamo ya han sido aprobados para su liberación, pero las barreras legales y burocráticas los mantienen en detención indefinida. Ante todo, el Congreso impuso restricciones a las transferencias de detenidos, exigiendo pruebas de que los posibles transferidos no plantearían jamás una amenaza a la seguridad nacional de EE.UU. en el futuro. En una conferencia de prensa del pasado mes, el presidente Obama reiteró este hecho, diciendo que “necesitará algo de ayuda del Congreso”. Sin embargo, como han señalado varios comentaristas, el Congreso también ha otorgado a Obama el poder de utilizar dispensas para transferir detenidos, un poder que no ha ejercido ni una sola vez.

Las cosas son complicadas por los 56 nacionales yemenitas detenidos en Guantánamo. Como explicó Alex Kane de AlterNet. Yemen es “un fuerte aliado de EE.UU. que también tiene un problema con Al Qaida en la Península Arábiga, un grupo que ha planeado ataques contra EE.UU. Después de la suspensión de una conspiración terrorista en 2009 que supuestamente se originó en Yemen, el gobierno de Obama decidió suspender la repatriación de detenidos a Yemen”.

4. Ninguna alternativa excepto un ataúd

Se informa de que la huelga de hambre comenzó como una reacción por el maltrato de los guardias de la prisión a los ejemplares de El Corán de los detenidos. Pero como han señalado diversos comentaristas, organizaciones y los propios detenidos, eso fue solo un momento clave. La huelga es el resultado de las grandes frustraciones de los prisioneros por tenerlos alejados de sus familias en condiciones inhumanas, algunos desde hace más de 11 años.

“Los funcionarios dicen que dos detenidos han intentado suicidarse desde el comienzo de la huelga”.

“Los presos no están pasando hambre para convertirse en mártires… Lo hacen porque están desesperados”, dijo Wells Dixon, un abogado que representa a cinco detenidos de Guantánamo. “Están desesperados por liberarse de Guantánamo. No ven ninguna alternativa aparte de salir en un ataúd. Es el resultado final”.

Samir Naji al Hasan Moqbel, mediante un llamado telefónico a su abogado, explicó que la huelga de hambre está impulsada por una mentalidad de último recurso en un artículo de opinión para el New York Times del pasado mes:

“Ahora la situación es desesperada. Todos los detenidos están sufriendo profundamente… He vomitado sangre.

Y no hay fin a la vista de nuestro encarcelamiento. La decisión que hemos tomado es negarnos a ingerir alimentos y arriesgar la muerte cada día.

Solo espero que debido al dolor que estamos sufriendo, los ojos del mundo vuelvan a dirigirse hacia Guantánamo antes de que sea demasiado tarde”.

Steven Hsieh es asistente editorial en AlterNet y escritor basado en Brooklyn. Sígalo en Twitter @stevenjhsieh.

Fuente: http://www.alternet.org/civil-liberties/4-inhumane-realities-about-guantanamo-hunger-strike

******
“Arquitectura de la opresión”Edward Snowden y el programa de espionaje inconstitucional de Estados Unidos


Por: Amy Goodman, Democracy Now 15-06-2013

Edward Snowden admitió públicamente esta semana ser el responsable de lo que podría ser la filtración más importante de documentos secretos del gobierno en la historia de Estados Unidos. El ex funcionario de la CIA y analista de la empresa privada de consultoría de inteligencia Booz Allen Hamilton habló en Hong Kong con Glenn Greenwald, del periódico The Guardian, con la cineasta independiente Laura Poitras y con Barton Gellman, del Washington Post. Snowden les proporcionó pruebas fehacientes de que el gobierno de Estados Unidos, principalmente a través de la Agencia de Seguridad Nacional (NSA, por sus siglas en inglés), está llevando a cabo un amplio programa de vigilancia y espionaje a nivel mundial y, lo que es quizá más controvertido, de prácticamente todos los ciudadanos estadounidenses, por fuera de las atribuciones constitucionales.

La condena mundial a Snowden ha sido implacable y no se hizo esperar. Jeffrey Toobin, especialista en asuntos jurídicos, rápidamente publicó en su blog que Snowden es “un gran narcisista que debería estar preso”. Los columnistas del New York Times se sumaron. Thomas Friedman escribió: “No creo que Edward Snowden, el responsable de haber filtrado todo este material secreto, sea un informante heroico”. Su compañero David Brooks realizó un psicoanálisis especultativo de Snowden, al opinar: “A pesar de que, obviamente, es muy inteligente, no le fue muy bien en la secundaria ni en la Universidad”, escribió Brooks.

La trayectoria educativa de Snowden llamó especialmente la atención de los políticos. En una reciente audiencia del Comité de Asignaciones del Senado, varios senadores, entre ellos el senador progresista del Partido Demócrata Dick Durbin, de Illinois, interrogaron en un tono extremadamente amable al Director de la NSA, el General Keith Alexander, y a otros funcionarios. Los senadores se hicieron eco de la incredulidad planteada por Brooks en cuanto a que alguien que ni siquiera terminó formalmente la escuela secundaria pudiera engañar a todo el aparato de inteligencia de Estados Unidos. El general Alexander confesó: “En el ambiente de la informática, en el ambiente cibernético, los tipos como él tienen tremenda capacidad para manejar las redes. Ese era su trabajo en gran medida. Administraba los sistemas informáticos dentro de esas redes desde 2009 o 2010. Tenía grandes capacidades en esa área, pero no servía para otras cosas. Tenemos que analizar los diferentes procesos, la vigilancia de esos procesos y determinar en qué fallaron”.

El legendario informante Daniel Ellsberg respondió a las críticas contra Snowden: “En mi opinión, no ha habido en la historia de Estados Unidos una filtración tan importante como la publicación de Edward Snowden del material de la NSA, ni siquiera mi filtración de los documentos del Pentágono hace 40 años. La filtración de Snowden nos da la posibilidad de recuperar una parte fundamental de lo que ha significado un ‘golpe del Poder Ejecutivo’ contra la Constitución de Estados Unidos”, escribió Ellsberg.

La histórica filtración de Snowden reveló lo que él denomina una “arquitectura de la opresión”: una serie de programas de vigilancia ultrasecretos que van más allá de lo que ha sido conocido públicamente hasta la fecha. El primer documento revelado fue una orden del Tribunal de Vigilancia de Inteligencia Extranjera de Estados Unidos que solicitaba a una sección de la empresa de telefonía Verizon que entregara “todos los registros detallados de las llamadas telefónicas” de sus clientes realizadas desde Estados Unidos hacia el extranjero y de las llamadas dentro de Estados Unidos, incluso las llamadas locales. Otro de los documentos era una presentación de diapositivas que revelaba un programa conocido como “PRISM”, que supuestamente autoriza a la NSA a tener acceso no autorizado a todos los datos privados almacenados en los servidores de grandes empresas de Internet como Microsoft, AOL, Skype, Google, Apple y Facebook. Esto incluye los correos electrónicos, los chats, las fotografías y la transferencia de archivos, entre otros.

Snowden también hizo pública la Directiva política presidencial número 20, un memorando ultrasecreto del Presidente Barack Obama que ordena a las agencias de inteligencia de Estados Unidos a hacer una lista de blancos de ataques cibernéticos de Estados Unidos. Finalmente, publicó pruebas del programa denominado “Boundless Informant” (Informante sin fronteras), que crea un mapa que detalla los países de donde provienen los 97,000 millones de registros electrónicos interceptados y recopilados por la NSA en marzo de 2013. Entre los principales blancos del plan de espionaje se encuentran Irán, Pakistán, Egipto y Jordania. El mapa filtrado utiliza los colores rojo, amarillo y verde para clasificar a los países según el nivel de comunicaciones interceptadas. En marzo del año pasado, Estados Unidos aparecía en el mapa con color amarillo, lo que significa que la NSA interceptó alrededor de 2.900 millones de comunicaciones dentro del país.

La Unión Estadounidense por las Libertades Civiles (ACLU, por sus siglas en inglés) entabló una demanda inmediatamente después de que se revelaran los programas, alegando que la “práctica es similar a robar la libreta de teléfonos de todos los estadounidenses, con anotaciones que detallan con quiénes hemos hablado, cuándo, durante cuánto tiempo y desde dónde. Esta práctica le da al gobierno un amplio registro de nuestras asociaciones y movimientos públicos y le revela una gran cantidad de detalles sobre nuestra vida familiar, política, profesional, religiosa e íntima”, sostuvo la ACLU.

El abogado de la ACLU, Alex Abdo, afirmó: “En virtud de este programa, las agencias de inteligencia espían una gran cantidad de información sin precedentes. Están literalmente rastreando cada llamada que se realiza en el país y la Constitución simplemente no permite al gobierno hacer eso. Si el gobierno tiene motivos para pensar que un determinado ciudadano estadounidense es sospechoso de cometer un delito, entonces debería perseguir a esa persona para que sea investigada o vigilada, pero no debería vigilar en forma indiscriminada las llamadas de millones de estadounidenses inocentes”.

En este preciso momento, Edward Snowden está oculto. Supuestamente aún está en Hong Kong, donde le dijo al periódico South China Morning Post: “No estoy aquí para ocultarme de la justicia, estoy aquí para denunciar la delincuencia”. En la entrevista con Greenwald y Poitras, Snowden habló de sus motivos para realizar las filtraciones: “Desde mi escritorio tenía el poder de escuchar las conversaciones de todo el mundo, desde ustedes o su contador, hasta un juez federal o incluso el Presidente si tuviera su correo electrónico personal. …No nos corresponde a nosotros decidir sobre estas cosas. Es la población la que debe decidir si estos programas y políticas son correctos”.

Denis Moynihan colaboró en la producción periodística de esta columna.

© 2013 Amy Goodman

Texto en inglés traducido por Mercedes Camps. Edición: María Eva Blotta y Democracy Now! en español, spanish@democracynow.org

Amy Goodman es la conductora de Democracy Now!, un noticiero internacional que se emite diariamente en más de 750 emisoras de radio y televisión en inglés y en más de 400 en español. Es co-autora del libro "Los que luchan contra el sistema: Héroes ordinarios en tiempos extraordinarios en Estados Unidos", editado por Le Monde Diplomatique Cono Sur

******
Transfiguración
"El buen erotismo se acerca a lo místico, haciendo del tálamo un altar, del cuerpo una ofrenda para libar el placer. Pan y vino en la celebración infinita, en unión etérea sin límites. Eucarística terrenal, consagración del ánima a través del soma; dos seres haciéndose uno por medio de la carne, por medio del sentir más hondo más profundo que se puede disfrutar. En el alto erotismo el éxtasis alcanza la altura de la fruición y la hondura de una metempsicosis, a manera de transfiguración."

EGW.

******
Sislena Caparrosa, Dominicana en España, 15 años
!Con su voz, ha conseguido que todo el público se pusiera en pie en Concurso Tú Si Vales, y Gana!

http://www.telecinco.es/tusiquevales/ediciones-2013/segunda-edicion/galas/gala-7/Sislena-Caparrosa-anos_2_1601805169.html

******
Impecabilidad en la discapacidad

El pianista que toca esta obra es un afectado de Down y además ciego. La obra que toca está compuesta por Nicollò Paganini y transcrita para Franz Liszt; y que solo algunos pianistas logran interpretar.

https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=iZz_tg_COvM

******
La libertad de los campesinos y de los obreros les pertenece y no puede ni debe sufrir restricción alguna. Corresponde a los propios campesinos y obreros actuar, organizarse, entenderse en todos los dominios de la vida, siguiendo sus ideas y deseos. (Ejercito Negro Makhnovista, Ucrania, 1923).

No hay comentarios: